A fordítási munkát minden esetben alapos háttérkutatás és információgyűjtés előzi meg, felhasználva a naprakész szakirodalmat és a legmodernebb informatikai hátteret.
Az ügyfeleink számára készített fordítások mondat- és terminológia-szintű egységességének biztosítása érdekében a fordításokat a MEMOQ fordítástámogató környezetben készítjük, és minden egyes ügyfelünk részére létrehozunk egy saját fordítómemóriát és egy – az ügyfél preferenciái szerint folyamatosan bővített – szószedetet. Mindez elengedhetetlen az igényes és magas színvonalú szöveg létrehozásához és egyúttal lehetővé teszi az esetleges későbbi kapcsolódó fordítások egységességét is.
Igény esetén a szószedetet jóváhagyás céljából megküldjük ügyfelünk részére még a végleges fordítás leadása előtt, ezt követően pedig az ügyfél esetleges módosítási kérései szerint véglegesítjük a fordítást.